Снова решил заняться английским, и улучшить свои навыки владения им. Пока пересматривал справочники наткнулся на интересные книги, в которых применяется “Метод чтения Ильи Франка”, заинтересовался, купил одну.

Вот что было написано на обороте книги:
Эта книга поможет вам быстро и без насилия над собой привыкнуть к чужому языку и без зубрежки набрать немалый лексический запас.
Текст на языке оригинала повторяется здесь дважды: сначала с подсказками (вкрапленным дословным переводом и лексико-грамматическим комментарием), а затем уже без подсказок.
Начинающие изучать иностранный язык могут при этом читать сперва адаптированный вариант текста, а освоив его, переходить к оригинальному. Напротив, тем, кто уже способен улавливать смысл текста на языке оригинала, лучше поступать наоборот: читать текст без подсказок (второй вариант), а по мере необходимости заглядывать в подсказки (первый вариант).
Запоминание слов и выражений, а также привыкание к грамматическим конструкциям происходит при таком чтении естественно, за счет их повторяемости.
Эта книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка: от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.
Почитал в метро, понравилось. Теперь на подхвате другая книжка.

Полный список изданий оформленных по методике Ильи Франка, можно найти на официальном сайте метода или на ozon-е.